« バンコクでもガソリンが高騰! | Top | Google News 導入 »

翻訳の仕事が怒濤のように...

2004年09月11日

この週末に片づけなければいけない翻訳の仕事が日本から 4 件、シンガポールから 1 件。小規模な文書が多いのですが、それでも合計ワード数は 6,000 ワード近くになりそうです...

今週末は英語版のブログ manji@blog でも立ち上げようかと思っていたんですが... それどころじゃない状況になってきました。今やっている英語の勉強(TIME のデータベース構築)が終わったら早速仕事に入ろうと思います。がんばるぞ~

金曜日に依頼が集中→月曜朝納品希望 というパターンが多いまんじですが、まあ週末はどうにもならないと思った方が良さそうですね~。まんじはこの仕事をこよなく愛しているので土曜でも日曜でも楽しくできますが、欧米人の翻訳者仲間に聞くと、「週末は絶対仕事を受けない」なんて人が多いです。

  • 情報満載の関連ブログ →
  • にほんブログ村 海外生活ブログ 全世界情報へ
  • にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ
  • にほんブログ村 経営ブログ 経営者へ

Trackback URL

この記事のトラックバック URL:
http://www.manji.com/mt/mt-tb.cgi/211

Comments

Y.Wakasa さんのコメント

2004年09月11日

まんじ先生こんにちは。タイでは相変わらず忙しそうですね。ブログへの書き込みありがとうございます。
今の職場にいるのもあと約半月、といっても実際の出勤日数は10日あまりとなりました。派遣ですので突然契約が終了してもしかたないと思っています。かえって次の仕事へのチャンスでは?今度こそ英語力が生かせる職場を紹介されることを願っています。

まんじ さんのコメント

2004年09月11日

わかささん。一度バイリンガル系の派遣会社に行ってみてはいかが? 以前まんじは ISS サービスセンターってところにお世話になりました。
http://www.isssc.co.jp/

外資系の仕事がメインみたいですが、日本の企業の仕事もありますよ。ちょっと敷居が高いように見えるかもしれませんが、何事もトライして見なくては分かりません... がんばれ~

まんじもわかささんの就職活動を陰ながら応援させていただきます。

Comment to this article

(コメントは、承認されてから表示されます。それまではすぐには表示されません。しばらくお待ちください。メールアドレスは公開されません)