先月まで、まんじの会社のデザイン関係を手伝ってくれていた、友人のクッキーさんがまたタイに戻ってきました。クッキーさんは日本でのイベントに参加するため、一時帰国していたのです。
クッキーさんには、今後まんじのビジネスパートナーとして、語学教育事業部(スクムビット オンヌット コミュニティ ランゲージ スクール)の日本語教育や Web 事業部のデザイン+Web サイト運営事業を手伝ってもらう予定です。
« 2007年07月 | Top | 2007年09月 »
先月まで、まんじの会社のデザイン関係を手伝ってくれていた、友人のクッキーさんがまたタイに戻ってきました。クッキーさんは日本でのイベントに参加するため、一時帰国していたのです。
クッキーさんには、今後まんじのビジネスパートナーとして、語学教育事業部(スクムビット オンヌット コミュニティ ランゲージ スクール)の日本語教育や Web 事業部のデザイン+Web サイト運営事業を手伝ってもらう予定です。
びっくりラーメンが民事再生法の適用を受けることになったそうで、吉野家が事業を引き継ぐらしい。
<びっくりラーメン>民事再生法の適用申請 吉野家引き継ぎ(Yahoo! ニュース)
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20070830-00000101-mai-bus_all
デフレで値下げ狂想曲だった時代の産物ですよね... びっくりラーメン。
さすがにラーメン 180 円では採算が取れないですよ。タイなら大丈夫だと思いますけど、日本じゃ難しいだろうなぁ... と思っていたらホントにつぶれてしまった。
「Tropical Radio(熱帯ラジオ)日本語版」の記事およびコメントのフィード配信のURLが変更になりました。
RSSリーダーでお読みの方は、以下のURLに変更をお願いします。
記事 → http://feeds.feedburner.jp/TropicalRadio-JP-Main
コメント → http://feeds.feedburner.jp/TropicalRadio-JP-Comments
まんじの会社にはオランダ人の社員がいます。名前はリチャード。8月1日に入社しました。リチャードは、現在準備中の語学学校「スクムビット オンヌット コミュニティ ランゲージ スクール」の運営責任者となります。
近くのアパートに住んでいる元・お客さんで、まんじの友人でもあります。
彼はこれまで個人的にオランダ語を教えて生計を立てていたのですが、これをまんじの会社が運営する新しい語学学校「スクムビット オンヌット コミュニティ ランゲージ スクール」のコースに組み入れ、あわせて他の言語(英語、日本語、タイ語)コースも開設することになりました。リチャードは、各言語のコースを総合的に管理します。
今回、リチャードのタイの Non-immigrant B ビザが更新期限を迎えるため、ビザの有効期間に連動しているワークパーミット(労働許可証)の更新期限になります。現在、いろいろと書類を準備しているところですが、所詮タイのお役所仕事、実に書類が非常に多く、大変な作業です。
福岡・赤坂で、オシャレなアジア雑貨店、曼谷雑貨店 を経営している、まんじの友人かとちゃんが、10日ぶりに、九州限定かっぱえびせん明太子味とともに来タイしました。
今回は、ネパールに行くトランジットなので、1泊だけ、スクムビット オンヌット ゲストハウス に滞在していただきました。
かとちゃんは、10日前にタイにやって来て、バンコクとチェンマイでの仕入れを終え、その後ネパールに仕入れに行く予定でしたが、福岡で従業員の方が辞めたり、いろいろ大変なことがあったようで、一旦日本に帰国しました。
そして昨日再度の来タイとなりました。
1名 解雇、1名 停職、2名 減給処分 - という事件が起こりました。
まんじの会社は、いろいろな業務があり、ゲストハウスやレストラン、翻訳、語学学校、美容院と多岐にわたっています。これらの業務をカバーするために 16 名の従業員が働いていますが、スタッフの管理には頭を痛めることもしばしばあります。解雇も1年に2~3回は発生します。
昨日は、結果的に1名が解雇という「事件」がありました。
リーズナブルな価格で美味しい定食が食べられると日本でも人気の外食チェーン、「大戸屋」。バンコクにも 10 店舗くらい展開しています。
メニューは日本と共通ですが、最近数がかなり減りました。値段は、セットで 220 バーツ(THB)くらいですので、日本とほとんど変わりません。
8月22日、日本帰国を2日後に控えた母と、まんじの会社の副社長マクシーと 3 人で、バンコク・トンロー通りにある「大戸屋」に行ってきました。
ここはなんだか料亭みたいな外観で、雰囲気がかなり◎なんですよね。
15歳で K-1 デビューしたことから「最強の15歳」と呼ばれた HIROYA。
2007 年 3 月、中学卒業と共にタイに単身渡り、ムエタイの名門ゲオサムリットジムで、ムエタイの修行をしています。
バンコク市内のインターナショナルスクール(高校)に通いながらの修行生活だそうで、同じバンコク在住の日本人としては、親近感を感じるとともに、「これは応援しなければっ!」という気持ちになります。
その HIROYA が、9月1日にバンコクで交流戦をやることになりました。
「日タイ修好120周年記念認可事業」ということで無料だそうです。
「魔裟斗の後継者」とも言われる HIROYA の試合が無料で見れるとは、これは見逃せません。
土曜日ですのでぜひ観戦+応援に行ってみようと思います。
最近話題を集めている近日公開の映画「シッコ」(マイケル・ムーア監督)。「華氏911」以来、3年ぶりの新作で、アメリカの矛盾に満ちた医療制度を鋭くえぐった作品です。
前作の「華氏911」は、政治がらみだったこともあり、かなり物議を醸しましたが、今回もまた一騒動ありそうな気配...
旅好きの私はアメリカにも時々行きますが、旅行保険には必ず加入するようにしています。救急車を呼んだだけで 50 万円とか、何日か入院しただけで 100 万円とか、恐ろしい国ですからね。
昨日午後、カウンタが 10 万を突破しました。
個人ブログにもかかわらず、多くの方にご覧いただき、感謝しております。といっても、4 日前のカウンタは 3 万でしたので、4 日間に 7 万件のアクセスがあったことになります。
私は、距離計を改ざんしているタイの中古車屋ではありませんので、別にカウンタのデータを操作しているわけではありません。
以前から、ブログは双方向のコミュニケーションには不向きなのでは... と考えていました。
Tropical Radio の前身であった「まんじの雑記帳」では、CGI 掲示板を利用して、私と読者の皆様が活発に(というほどでもないが)やり取りをしていました。新しくスレを立ててくれる人も少なからずいましたし、多くのコメントをいただきました。
しかし、Movable Type を採用してブログ形式になってからは、コメントの数がかなり少なくなりました。双方向コミュニケーションというよりも、一方向的なコミュニケーションの傾向が強まったような気がします。
これを改善する方法はないのだろうか、と先日からネットでいろいろ情報を探ってみました。
バンコク・まんじ邸の愛犬モモに赤ちゃんが生まれました。可愛い 3 匹の子犬(すべてメス)です。
昨日の昼過ぎ、ゲストハウスのレセプションにいるマクシーからチャットでこの吉報を受けました。
実は一昨日、もう 1 匹の愛犬ジェニーが子犬を死産(2 匹)していただけに、喜びもひとしお! 悲報のあとに吉報が続く形になりました。ジェニーは昨年も子どもを産みましたが、そのときも死産でした。2 年続けて死産とは、ジェニーも運が悪いのか、何か別の原因があるのか... 今ひとつ謎です。
ちなみにモモも、昨年 4 匹の子犬を産みましたが、2 匹はその後死んでしまい、もう 2 匹は誰かがもらっていったそうです。結局まんじ邸には、親犬のモモとジェニーだけが残りました。今度は 1 匹でも生き残るといいなぁ... と思っています。
3 つ前の記事「マスコミが報じない危険な航空会社リスト」ですが、まさかこんなにアクセスが集中するとは思ってもみませんでした。
過去 3 日間で 3 万件以上のアクセスがあり、数日前に 30000 前後だったカウンタが今や 60000 に迫っています。
先週末に依頼された地名の翻訳、かなり手こずりながらもなんとか終了→納品しました。
超マイナーな地名ばかりで、本当に大変でした。
英語圏の地名は問題が少なく、スペイン語、フランス語も読み方はある程度把握しているので推測できるのですが、大変なのはその他の国の地名。特にオランダ、ドイツ、北欧が難関。アラビア語圏もなんだかよく分かりません。たとえば...
近日来タイ予定の友人はクッキーとかとちゃんの 2 人ですが、もはや誰でもいいです (^^;)
もし荷物スペースに空きがあったらでいいんですが、次のものを日本で買ってきてもらえませんか??
会社の業務、および個人的に必要になるもののリストです。
那覇空港で中華航空機が着陸直後に爆発・炎上事故を起こしました。
中華航空 過去にも大事故相次ぐ- Yahoo! ニュース
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20070820-00000082-san-soci
幸い死者は出ませんでしたが、こういう事故が起こるたびに、どこの航空会社が安全なのか、危険なのか、ということが話題になります。
バンコクのスクムビット 89 にある
「ジャングル・カフェ&レストラン」
では、300 種類以上の美味しいメニュー、ユニークなエスニック料理の数々、24時間の出前サービスで、オンヌット駅近隣にお住まいの皆様からご好評をいただいています。
「ジャングル・カフェ&レストラン」は、スクムビット オンヌット コミュニティセンターおよびスクムビット オンヌット ゲストハウスに併設のレストランです。
このたび宅配エリアの拡大に伴い、新たに出前用チラシ 5000 部を印刷しましたが、そのうちの 1300 部が本日納品されました。
デザインはクッキーさん、校正などは kyo さん(いずれもまんじの友人)が手伝ってくれました。
当初は A4 サイズで制作していたのですが、300 種類ものメニューが A4 裏表に入りきるわけもなく、急遽 A3 両面に変更。そのため完成がここまで遅れてしまいました。本当は 2 ヶ月くらい前にはできあがるはずだったのですが... (;_;)
印刷所とのやり取りの中で、メニューのタイ語表記にミスが見つかったり、写真が全体に緑がかっていたりする小さなトラブルもあったので、印刷所とのやり取りには約 10 日ほどかかりました。
なんかタイの印刷所って、頼むのが何となく不安だったのですが、納品された完成品を見て、それが杞憂であることが分かりました。仕上がり具合もかなり美しく、スタッフもまんじも大満足。
失礼な言い方かもしれませんが、タイでもちゃんと印刷できるんですね~ (^^;)
長年、翻訳者として文章を書き続けていますが、最近どうも気になるのが小文字の「わ」です。
ローマ字入力の方なら xwa と入れれば、「ゎ」と入力されます。
もともと日本語には「ゎ」はありませんので、どうして PC で「ゎ」の入力ができるのか実に不思議だと思いませんか?
最近の中高生のブログなどでは、「ぁたしゎ」なんて表現が多いですね。

毎月バンコクにやって来るうちの母ですが、先ほど無事 UA837 便でスワンナプーム国際空港に到着しました。
今回は、まゆみさん(マネージャー)が「迎えに行きたい~!」と、わいわい日本語で騒いでいましたが、エーン(マネージャー・大学生)の帰宅が遅れていたので、
「まゆみさんが迎えに行ったら、マネージャーが一人もいなくなっちゃうでしょ!」
となだめて、私とウアン(会計係)の2人で迎えに行くことになっていました。
しかし出発直前にエーンが帰ってきて、まゆみさんの代わりにシフトに入ってくれたため、無事まゆみさんも空港に行けることになりました。
前首相夫妻の逮捕状、新たに請求へ=タイ
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20070817-00000171-jij-int
(Yahoo! ニュース)
相変わらずタイ国内では人気を維持し続けているタクシン前首相ですが、ついに逮捕状がいくつか出てしまいました。
最高裁判所の出廷命令に従わずに、英国から戻ってこなかったので、逮捕状の請求となったようです。ブラックリストにも載せて、入国次第拘束するとのこと。
地に落ちた感じのタクシン氏ですが...

ここ数ヶ月、在タイ外国人の頭痛の種だった円安・バーツ高。
ここ1週間、世界的な株価暴落を受けて、急速にレートがバーツ安に動いています。
上は、サイアム商業銀行の現在のレートです。これを見ると...
過去の Web サイトを閲覧できる Web サイトを発見してしまいました。The Wayback Machine というサイトです。
このサイトは過去のある時点における Web サイトをアーカイブとして保存しているようです。
「1996年以降、850億ページの Web サイトを保存している」ということで、ほとんどの Web サイトで過去の状態を再現できます。
試しに Tropical Radio のアドレス http://www.manji.com/ で調べてみました。一番古いデータは 1999年10月4日のものでした。
日本語を表示するには「文字エンコード」を Shift-JIS に変更しなければなりません。一部画像が欠落していたりしますが、ほとんどの画像は再現されています。
右のスクリーンショット(縮小済み)が当時の manji.dot.com / まんじ・どっと・こむ です。懐かしいなぁ... 今から見ると稚拙な感じですが、当時はこれでもかなりマシなページだったんですよね。
今日は、非常に骨の折れる仕事がやって来ました。ある航空券予約システムに付属する地図機能に掲載される地名の翻訳です。この仕事は以前から何度か引き受けていますが、実に大変な仕事なのです。
火曜(14日)に東京の翻訳会社から依頼された Linux のシステムマニュアル翻訳。他の仕事もいろいろ重なって遅れ気味でしたが、無事今朝納品しました。
Linux というのはオープンソースの OS で、主にサーバーマシンなどを動かすために利用されます。完全な無料版と Windows のような有償版がありますが、今回翻訳したのは、有償版のほうのマニュアルです。
株式投資で億万長者になったという話をよく聞きます。最近ではネット証券の普及もあって、個人でも気軽に株式投資ができるようになりましたし、巷には株式投資指南書があふれています。誰もが「株式投資は儲かる!」と信じたがっています。
私の周りにも株式投資で生計を立てていらっしゃる方が少なからずいます。また私が経営するバンコクのスクムビット オンヌット ゲストハウスでは、高速ワイヤレスインターネット完備ということもあり、オンライントレーダーの旅人が数多く集まります。
ごく普通のレトルトカレーですが、価格は 750 円(THB 199)もします。
「こんなものを買う人がいるのだろうか?」
タイ・バンコクの日系スーパー、富士スーパー(実は本社は我が故郷、横浜にある)に行くたびにそう思います。
タイは一般に物価が安い国として知られています。日本の1/5くらいでしょうか。しかし、例外的に高いものがあります。いくつか例を挙げると...
* タイ人が伝統的に口にしない加工食品(100%ジュース、チーズ、サラダドレッシングなど)
* 工業製品(シャンプー、リンス、タオル、シーツ)
* 車(自動車部品の関税が高いのでタイ工場で作っていても日本の2.5倍くらいする)
* ガソリン(日本の2/3くらい)
新しい携帯の購入計画ですが、結局 Nokia N76 を 14,700 バーツで購入しました。
当初は、
* Nokia 製
* WCDMA 対応で日本国内でも使える
* できれば日本語化可能
* Thinkpad 接続用に IrDA ポートが付いている
* できればカメラの画質がいい
という条件で探していたのですが、Nokia 製である、WCDMA であるの 2 点を除き、ことごとく条件に外れた機種を買ってしまいました。
契約書の翻訳なんていうと、難しいと思う人も多いかもしれません。でも、英日に限って言えば、実はそんな難しいことはないのです。日英翻訳も以前やったことがありますが、これは死にました…。
今朝ほど、徹夜仕事で片づけた売買契約書の翻訳を、無事東京に納品しました。契約書というのは、50~60 個くらいの決まったパターンのようなものがあって、これさえ押さえておけば、比較的楽勝です。いくつか例を挙げてみます。
最近はRSSリーダーを利用して、ブログやニュースを購読している方も多くなっていますが、今日は各種RSSリーダーへの追加リンクをトップページに付けてみました。
バンコクの北の郊外チャトチャック公園では、毎週土曜日と日曜日に巨大なマーケットが出現します。今日は、日本から来た友人の かとちゃん と一緒に、久々にこのウィークエンドマーケットに行ってきました。
約 3 ヶ月ぶりにバンコクに仕入れの旅にやって来たかとちゃんは、福岡で 曼谷雑貨店というエスニック雑貨店を経営しています。
今回は初めてウィークエンドマーケットに車で出かけました。一発でたどり着けるか、ちょっと不安でしたが、首都高速をカンペンペット通り出口で出て右折。勘を頼りにチャトチャック公園を目指します。
ほどなくウィークエンドマーケットが見えてきました。駐車場の場所が分からず、ちょっととまどいましたが、無事有料駐車場に車を入れ、マーケットへ。
今月に入ってから、タイバーツ(THB)がじりじりと安くなってきました。右のチャートは、1 バーツが日本円でいくらになるかを、過去 3 ヶ月間にわたって示したものです。
最近タイ株も値を下げているので、その影響かもしれません。今朝のサイアム商業銀行のレートでは 1 万円で 2871 バーツとなっています。今日現在は、1バーツ=3.85円くらいでしょうか。
スクムビット オンヌット ゲストハウスを訪れるお客さんの間では、最近のバーツ安の話題がしきりに出ます。リピーターの方が多いので、1年前や半年前のレートに比べて驚かれる方が多いですね。
コミュニティ ランゲージ スクール オンヌット校(バンコクで開設準備中の語学学校)では、現在日本語クラスの開講準備に追われています。教材の選定を終え、初級日本語 2 レベルと中級日本語 2 レベル分のカリキュラムが完成しました。
これ以外に、上級日本語、ビジネス日本語、ホテル日本語、日本語プライベートレッスンが開講予定で、現在こちらのカリキュラムを編成中です。
今週の月曜日に入ってきたソフトウェアマニュアル更新(新規翻訳 1700 ワード、ファジーマッチ 7500 ワード)、無事作業終了して、東京に納品しました。
ビーマン・バングラデシュ航空(BG)が成田-バンコク線から撤退してから、成田-バンコク線の最安値エアラインの 1 つとして人気があった エア・インディア(AI)ですが、10月28日からの冬期スケジュールから、バンコクを経由せず、成田-インド間のノンストップ便になってしまうそうです。
つまり、成田-バンコク線だけを見れば、事実上の撤退ということになります。
何気ない一言で人生が変わることがあるらしい...。夕方から一眠りして、起きてみると、PC に先日 Google Talk でチャットしていた知人からの置きチャットが残っていました。
今回先生の一言で人生観が変わりましたです (中略) 時間を一日も無駄にしちゃいけないことがわかりました。 そう思ったら、何をするにも真剣にしようとしはじめました。
今日は、どうやって私が翻訳者になったのかについてご紹介したいと思います。私のこれまでの人生の総括という意味も込め、今後の方向性についても書いてみましょう。かなり長くなりそうなので、数回に分けて掲載します。
話は今から約10年前にさかのぼりますが、その頃私は家業ともいえるリサイクル業界に身を置いていました。川崎市の北部でガラスびん処理プラントの責任者として働いていたのですが、小さな施設で正社員は私だけ。週休1.5日という状況でした。
この業界は、お盆やお正月など、酒の消費量が増える時期に忙しさのピークを迎えます。そのため、お盆は無休、正月も2日から出社で、代替要員もいませんでしたので、長期の休暇は無縁の世界でした。
それでも、たまたま1週間の休みを取ってトルコとギリシャに出かけることができました。イスタンブール、カッパドキア、エフェソス、そしてアテネを訪れる急ぎ足の旅でしたが、この旅の鮮烈な印象が、私のその後の人生を変えることになりました。
2日前に、英国・ロンドン在住の瀧塚先生(横浜中央 YMCA 英語学校時代の英語講師の同僚)と Skype で話していたのですが、円安による生活の直撃はタイよりイギリスのほうが深刻なようです。
2004 年には 1 ポンド 190 円くらいだったのが、現在では 1 ポンド 250 円くらいになっています。約 30%の上昇率。
以前にもお伝えしたように、タイバーツ THB も 2 年前に比べて対円で 30%程度上昇しています(参照記事)が、調べてみると、英国ポンドやユーロも2004年比で、やはり 30%上昇しています。
短期滞在の観光客はまだしも、現地で生活している人にとっては、生活を直撃する深刻な問題です。
海外版の mixi とも言えるFacebookに登録してみました。
昨夜、ロンドン在住で横浜中央 YMCA 英語学校の同僚であったたきづかさんと久しぶりに Skype で会話していたのですが、その会話の中で
「今こっち(イギリス)では Facebook っていうのが人気なんですよ。mixi みたいなやつ」
という話題が出ました。Facebook と言えば、どこかで聞いた名前だなぁと思っていたのですが、しばらく前にノルウェー人の友人ヤルレから招待メールが届いていたことを思い出しました。
早速この招待メールから Myspace のアカウントを取得してみました。
まだ数時間しかいじっていないのでよく分からないのですが、これまでに気付いた mixi との違いを挙げておきます。
このブログで使用しているのは Movable Type というブログソフトウェアですが、記事に表組みを挿入する場合など、レイアウトの設定がかなり面倒で困っていました。そこで、TinyMCE for Movable Type Ver1.30 Ja という編集支援エディタプラグインを導入してみました。
| こんな | 表組みを | 挿入してみたり |
|
|
顔文字も | 簡単に書き込めます |
書き込み時の編集画面はこんな感じになります。MS-Word にそっくりですので直感的に使えます。
昨夜、Yahoo! Japan からメールが届きました。
このたびは、Yahoo!カテゴリへの登録お申し込みをいただき、ありがとうございます。お申し込みいただいた次のサイトをYahoo!カテゴリに掲載させていただきました。
SEO 対策をやってみようかということで、3日ほど前に登録依頼を出したのですが、無事掲載されたようです。掲載カテゴリは、次の2つです。
トップ > 地域情報 > 世界の国と地域 > タイ > 生活と文化
トップ > 社会科学 > 言語学 > 翻訳と通訳 > 翻訳家
かつて「まんじ@ブログ」日本語版は Yahoo! カテゴリに http://www.manji.com/ で登録されていましたが、その後「Tropical Radio」に移行するにあたり、
英語版→http://www.manji.com/
日本語版→http://www.manji.com/jp/
とURLが変更になりました。Yahoo! から見るとコンテンツが急に日本語から英語になってしまうという結果になりました。そのため Yahoo! Japan のカテゴリからは削除されてしまったようです。
毎月のことなのですが、月初めは気が重いんですよねぇ…
ゲストハウスとまんじ邸の家賃を支払って、売上税、まんじの所得税、従業員の保険料を支払わなければなりません。企業を持っている以上、きちんと税金を払うのは経営者の義務なので仕方のないことですが、やはり多額の現金が出ていくと、かなりショックです。
という危機が、まんじの母に訪れました。
まんじの母は今年78歳になりました。母は年をものともせず、毎月バンコクにやって来て、まんじ邸に滞在しています。横浜に3週間、バンコクに1週間滞在するスケジュールです。
うちの母は2年ほど前に、脊椎の骨がスライドして神経に触れ、痛みを生じる腰椎すべり症という病気になり、歩くのが困難になりました。無理すれば短距離は歩けるのですが、長時間の歩行は無理なのです。
日頃から杖と車椅子は欠かせない体になってしまいましたが、それでも毎月一人で国際線に乗ってバンコクにやってくるので、まんじの会社のタイ人スタッフも「すごいねぇ~」としきりに感心していました。
そんな母が、今年の誕生日(7/27)で日本の運転免許証の更新時期を迎えました。しかし、視力が若干弱まって、メガネを新調しても0.65しか視力が出ないというのです。運転免許を更新するには0.7の視力が必要です。
運転免許がなくなってしまう! 果たしてまんじの母は運転免許をゲットできるのでしょうか? そのXデーが今日やってきました。
昨夜21時、ゲストハウスのレセプションからSOSコール。
マクシー曰く、「エーンが帰ってこないんだ~。手伝いに来てくれ!」(マクシーは副社長で、エーンは会計係です)
早速駆けつけてみると、なんだかお客さんがいっぱいで錯綜モード。マクシーも朝の9時から切り盛りしていたので疲労困憊の様子です。早速、まんじが英国人のお客さんのオーダーを取ります。
グリーンカレー
トムヤムクン
豚肉 米麺
早速注文をキッチンに回したのですが…
ここでハプニング発生!